Knoop het in je oren


Het oor (noun: the ear)

Hij legt zijn oor te luisteren
hij legt zijn oor te luisteren

He is listening in and mentally recording what is said


Zijn moeder geeft hem een draai om de oren
een draai om de oren

His mother slaps him on the head


Knoop het in je oren!
knoop het in je oren

Remember it for ever!


Dat gaat het ene oor in, het andere uit
ene oor in, andere uit

It won’t stick, it will be forgotten right away


Het zit tussen de oren
tussen de oren

It’s all in the mind



Helaas, pindakaas

Helaas, pindakaas!

If you have bad luck, or somebody else has, you can use one of the following expressions. The one at the bottom is used for instance when somebody has missed a chance. It’s quite informal but very common!

Jammer, niets aan te doen

That’s too bad. Nothing we can do about it.

Dat is pech hebben!

What a pity!

Helaas, pindakaas!

(litt.: That’s too bad, peanut butter!)That’s just too bad!

Note: By the way, do you know you can actually buy Helaas Pindakaas? Visit to see for yourself.





[Lit. Little egg!]
Easy! No sweat!

Alles lijkt weer koek en ei, totdat…
alles lijkt weer koek en ei

[Lit. Everything seems to be cookie and egg again, until…]
Everything seems to be alright, until..

Dat is het ei van Columbus!
dat is het ei van columbus!

[This is said when a complicated problem has been solved by a very simple solution that nobody thought of before.]
It’s Columbus’ egg!