Addertje onder het gras

Een addertje onder het gras

Heb je het contract gelezen? Er schuilt vast een addertje onder het gras
er zit een addertje onder het gras

Did you read the contract? There is probably a catch
(Lit.: There is probably a viper hiding in the grass)

This expression refers to:   Anguis in herba latet – The adder lurks in the grass
(Vergilius – Vergil’s Eclogues)

Also heard: er zit een addertje onder het gras

Knoop het in je oren

oor

Het oor (noun: the ear)

Hij legt zijn oor te luisteren
hij legt zijn oor te luisteren

He is listening in and mentally recording what is said

 

Zijn moeder geeft hem een draai om de oren
een draai om de oren

His mother slaps him on the head

 

Knoop het in je oren!
knoop het in je oren

Remember it for ever!

 

Dat gaat het ene oor in, het andere uit
ene oor in, andere uit

It won’t stick, it will be forgotten right away

 

Het zit tussen de oren
tussen de oren

It’s all in the mind

 

 

In de piepzak zitten

Piepzak = doedelzak

In de piepzak zitten (verb, expression) = to be in fear, anxiety
In de rats zitten (verb, expression) = to be in fear, anxiety or misery

Gisteren hebben we een paar uurtjes in de piepzak gezeten vanwege dat bloedonderzoek
in de piepzak gezeten

Yesterday we had a few hours of anxiety because of that bloodtest

De organisatoren zaten flink in de rats of het feest wel door kon gaan

The organizers were anxious about whether the party could actually take place

Rats = ratatouille